segunda-feira, fevereiro 27, 2012

alguem ja me podia ter dito que "anedocta" em castellano nao era o mesmo que anedota em português...
teriam-me poupado muitas vezes a sensaçao de nao perceber a piada de algo...

3 comentários:

Anónimo disse...

então que significa?

bjokas

Mary

Ana Rita disse...

é tipo contar uma coisa..
se alguem te diz "te voy a contar una anedocta" é como dizer em português "anda cá que vou-te contar uma coisa". não tem nada a ver com piada...
se soubesses a quantidade de vezes que já dei barraca por causa disso... lol

Anónimo disse...

lollol

acontece... ;)

bjinhos